Projet Tales of Graces Fr Index du Forum Projet Tales of Graces Fr
Forum de traduction pour Tales of Graces
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 



 Bienvenue 
Bienvenue sur le forum de traduction Fr officiel pour Tales of Graces!
Posez votre candidature!
Aller à la page: 1, 2  >
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Projet Tales of Graces Fr Index du Forum -> Projet ToG -> Candidature.
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
K00Rn
Administrateur
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 03 Aoû 2010
Messages: 40
Masculin

MessagePosté le: Mer 4 Aoû - 12:33 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Alors voila, si vous voulez devenir un traducteur pour le projet, veuillez inscrire les informations suivantes en répondant à ce post:

-quel département voulez-vous principalement traduire (Skits, histoire, évènements secondaires(sous quêtes, etc...), tchat PNJ, Misc. (menu, item, artes, etc...)).
-vous devez être bilingue (Anglais -> Français).
-votre taux de grammaire (orthographe: incroyable, très bon, bon, moyen, bas, mauvais, inexistant) (essayez d'avoir la meilleure grammaire possible pour éviter de confondre les checkeurs lors de la correction en fin de patch).
-*optionnel* pourquoi voulez-vous participer à la traduction en Français de ToG.

Notez que la traduction débutera lorsque celle en Anglais sera complète, pour qu'ils puissent ainsi m'envoyer les outils que je vous enverrez pour produire la patch. Pour suivre leur production, rendez-vous sur http://talesofgraces.com/ .
_________________
Lorsqu'une ombre apprend l'existence de la lumière, l'ombre se dégrade et devient lumière.


Revenir en haut
Visiter le site web du posteur ICQ AIM Yahoo Messenger MSN
Publicité






MessagePosté le: Mer 4 Aoû - 12:33 (2010)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Senel
Modérateur
Modérateur

Hors ligne

Inscrit le: 05 Aoû 2010
Messages: 2

MessagePosté le: Jeu 5 Aoû - 17:34 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Je me présente en tant que checkeur.

Senel.


Revenir en haut
big_boss
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 05 Aoû 2010
Messages: 25
Masculin

MessagePosté le: Jeu 5 Aoû - 21:09 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Salut à tous,

Je compte m'atteler à la traduction de Tales Of Graces !!

- parties que j'aimerais traduire : story, side quests et tchat PNJ

- grammaire / orthographe : très bon !

- pourquoi participer à la traduction en Français de ToG ?

L'anglais ne me dérange pas mais beaucoup de personnes en France éprouvent des difficultés à comprendre cette langue donc j'aimerai faire en sorte que ces personnes là ne passent pas à côté d'un excellent RPG ! Puis avoir un Tales Of en français c'est la classe !
_________________
Don't hate the player, hate the game


Revenir en haut
MSN
Tassi
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 05 Aoû 2010
Messages: 40
Masculin

MessagePosté le: Jeu 5 Aoû - 22:02 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

C'est donc ici qu'on se présente... Hum, okay


Alors moi c'est Tassi, vous pouvez m'appeler Tassi.
Mon boulot c'est la traduction, c'est pas bien compliqué : je transforme l'anglais en français, épatant hein ?
Dans mes temps libres je... fais des choses qui ne vous concernent pas (bordel on est sur Meetic ou un forum ?). Je ne mords pas, je fais pas de fautes d'ortho sauf si j'ai bu ou autre et j'aime les pamplemousses.
Si je participe au projet c'est pas pour une mission évangéliste consistant à rétablir la justice et permettre au peuple de France de pouvoir jouer à ce jeu sans trop se casser la tête, mais plutôt parce que c'est plus sympa d'avoir un jeu en FR plutôt que l'habituel EN. Après je dirais que les motivations de chacun importent peu tant que le travail est efficace.

Ah et pour un poste .. euh ben filez moi ce que vous voulez, j'm'en secoue les pastèques de la catégorie à traduire.
Par contre j'aimerais vérifier la qualité du français (pas seulement orthographique, mais aussi et surtout syntaxique) de la traduction finale, il me faudrait donc les textes originaux pour comparer. J'espère que ça sera possible.


Dernière chose :
Une faute qu'on voit partout : "Et bien, il ne me reste plus qu'à couper des cornichons !"
Je supplie votre pitié, on écrit "Eh bien", non pas "Et bien". J'me suis refait FF7 y'a pas longtemps et j'ai vu des calamités...


Revenir en haut
Mizer
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 05 Aoû 2010
Messages: 26
Masculin

MessagePosté le: Jeu 5 Aoû - 23:04 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Bonsoir, Mizer, 18 ans, 19/20 au bac d'anglais, grammaire/orthographe incroyable et je traduirais n'importe quoi et ce jusqu'à mon dernier souffle.

Voilà c'est bref mais très précis


Revenir en haut
Darkness-S
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 05 Aoû 2010
Messages: 7
Masculin

MessagePosté le: Jeu 5 Aoû - 23:07 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Alors alors alors....
Comme marqué sous mon pseudo, je serai traducteur ^^

Niveau anglais je me débrouille plutôt bien en ce qui concerne la traduction d'une phrase de l'anglais au français (j'ai 17 ans, j'entre en terminal S à la rentré et j'ai 14 de moyenne en anglais(2ème meilleur de ma classe de 1èreS)). Enfin voila si vous voulez avoir une idée de mon niveau , je pense largement pouvoir me débrouiller sans problème ^^.

Niveau grammaire française, j'avoue avoir des lacunes, donc je mettrais moyens comme niveau. Néanmoins la plupart des fautes que je fait sont des fautes d'inattention, donc je pense qu'en me relisant 2-3 fois je pourrais en faire beaucoup moins, donc n'ayez pas d'inquiétudes ce niveau là svp

Quant à pourquoi me suis-je proposé en tant que traducteur : Il faut savoir que ce jeu m'intéresse beaucoup. Quand j'ai su qu'un patch de traduction anglais était en chantier, je fus très content. Et quand j'ai su qu'un projet de patch français était aussi prévu, je me suis dit"pourquoi pas me proposé et tenter de les aider ". De plus cela fait longtemps que j'avais envie de participer à la confection de patch de traduction pour les jeux que j'aime, car je trouve cela plus agréable de jouer à un jeu dans sa langue natal, surtout que contrairement à ce que les personnes disent, tout le monde ne comprend pas forcément l'anglais(quand je regarde le niveau de plusieurs personnes que je connais, je dois dire que ça fait peur parfois ).

Enfin voilà pour ma candidature^^. Quand a ma présentation personnelle, je ferait ça plus tard dans l'après-midi dans le topic approprier, car là à 5h du matin, je dois avouez que je suis un peu fatigué

En ce qui concerne les partie du jeux que je souhaite traduire, je vais y réfléchir et dire ça un peu plus tard(juste qu'est-ce que c'est que les Skits?)


Revenir en haut
Yahoo Messenger MSN
big_boss
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 05 Aoû 2010
Messages: 25
Masculin

MessagePosté le: Ven 6 Aoû - 09:08 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Les skits ce sont, il me semble, les petites saynètes optionnelles que tu peux activer en ville ou en pleine exploration. Chaque Skit a un sujet spécifique et certaines ne peuvent être débloquées qu'en faisant une chose précise

Quelqu'un confirmera (sûrement) mon post !
_________________
Don't hate the player, hate the game


Revenir en haut
MSN
Tassi
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 05 Aoû 2010
Messages: 40
Masculin

MessagePosté le: Sam 7 Aoû - 15:00 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Je confirme, les skits c'est les saynètes. Ils peuvent révéler des choses comme ne servir à rien, ça dépend...

Revenir en haut
Genso
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 08 Aoû 2010
Messages: 6

MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 11:48 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Salut, je suis Genso et j'aimerais me présenter en tant que traducteur pour l'histoire ainsi que les événements secondaires.

Mon niveau d'anglais est plutôt bon( 1er de ma classe) avec 19,5 de moyenne et 18 a l'examen ainsi que 19,5 a mon oral! Pour le français, j'ai un très bon niveau.

pourquoi voulez-vous participer à la traduction en Français de ToG? Darkness m'a contacté sur MSN pour me dire qu'une traduction de Tales of Graces aller commencer donc je me suis dit ça pourrait être bien! Donc me voila! Et ça va m'occuper au lieu de glander a rien faire xD


Revenir en haut
Darkness-S
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 05 Aoû 2010
Messages: 7
Masculin

MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 11:58 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Bon vu que j'avais oublier de précisé ce que je voulais traduire : Skits, Misc et quelques Evenement secondaire svp

Revenir en haut
Yahoo Messenger MSN
Tassi
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 05 Aoû 2010
Messages: 40
Masculin

MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 15:10 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Genso a écrit:
18 a l'examen ainsi que 19,5 a mon oral

Genso a écrit:
Darkness m'a contacté sur MSN pour me dire qu'une traduction de Tales of Graces aller commencer

Genso a écrit:
au lieu de glander a rien faire xD


...

Genso a écrit:
Pour le français, j'ai un très bon niveau.

Uh, laisse-moi douter.


Revenir en haut
big_boss
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 05 Aoû 2010
Messages: 25
Masculin

MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 15:25 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

+ 1 Tassi

Mais bon, on est dimanche après tout
_________________
Don't hate the player, hate the game


Revenir en haut
MSN
Tassi
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 05 Aoû 2010
Messages: 40
Masculin

MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 15:36 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

C'était plus pour faire chier qu'autre chose, il m'arrive de faire des fautes également (et parfois des grosses, genre "en faite".... x_x)
On a tous fait des fautes d'inattention, faut pas déconner...


Revenir en haut
Genso
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 08 Aoû 2010
Messages: 6

MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 16:49 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Tassi a écrit:
Genso a écrit:
18 a l'examen ainsi que 19,5 a mon oral

Genso a écrit:
Darkness m'a contacté sur MSN pour me dire qu'une traduction de Tales of Graces aller commencer

Genso a écrit:
au lieu de glander a rien faire xD


...

Genso a écrit:
Pour le français, j'ai un très bon niveau.

Uh, laisse-moi douter.


J'ai tendance à oublier l'accent sur le a.


Revenir en haut
Tassi
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 05 Aoû 2010
Messages: 40
Masculin

MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 17:23 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Méthode qui aide : quand tu écris "a", pense au passé.
=> J'ai un pamplemousse a acheter => J'ai un pamplemousse avait acheter => ça veut rien dire => c'est pas correct.
=> Un pamplemousse a plein d'eau => Un pamplemousse avait plein d'eau => ça veut dire quelque chose => c'est correct.

Sinon tu peux penser à "possède". "Un pamplemousse possède plein d'eau" => un peu zarb mais ça passe.

Have fun avec les pamplemousses


Revenir en haut
Genso
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 08 Aoû 2010
Messages: 6

MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 17:27 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Ça dépend aussi de mon humeur. La technique du "avait" je connais mais pour la mettre a exécution... FAIL

Revenir en haut
Tassi
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 05 Aoû 2010
Messages: 40
Masculin

MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 17:31 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Genso (et oui, encore et toujours lui a écrit:
pour la mettre a exécution... FAIL


En effet


Revenir en haut
Genso
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 08 Aoû 2010
Messages: 6

MessagePosté le: Dim 8 Aoû - 17:41 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

On va arrêter le HS pour se recentrer sur le sujet du topic! Mais j'y penserais a propos de ce petit à...

Revenir en haut
Alru
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 12 Sep 2010
Messages: 3
Féminin

MessagePosté le: Mer 29 Sep - 13:38 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Bonsoir bonsoir! :]
Je postule pour prendre part au projet, si vous avez encore besoin de traducteurs =D

Présentation vite fait, Céline - ou Alru comme vous voulez, presque 18 ans, j'entre en L1 de Droit :]
Pour ce que j'aimerai traduire... Bah je préfère être la plus utile possible, donc ce qui vous arrange, mais j'ai une préférence pour les skirts et l'histoire! Voilà Voilà!

Après niveau d'anglais, ça va, je lis des bouquins en anglais, 16 au bac, bref, je me débrouille.
Niveau grammaire et orthographe en français, je n'ai jamais eu de soucis... Si je fais des fautes c'est parce que je suis distraite... xD Donc normalement, si je fais bien attention et que je relis bien ce que j'écris, pas de soucis =D

Quant à mes motivations.. Eh bien ( Tu vois Tassi, j'ai pas fait la faute!)... J'ai envie de mettre la main à la pâte pour ce projet, vu que le jeu m’intéresse vraiment =D


Revenir en haut
big_boss
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 05 Aoû 2010
Messages: 25
Masculin

MessagePosté le: Mer 29 Sep - 21:12 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Bienvenue Céline ! Une jeune demoiselle nous rejoint, on a enfin une équipe homogène

Fan de Tales of alors ou des RPG au sens large ?^^
_________________
Don't hate the player, hate the game


Revenir en haut
MSN
Alru
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 12 Sep 2010
Messages: 3
Féminin

MessagePosté le: Jeu 30 Sep - 08:15 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

xD Zut, avec l'avatar d'un certain membre, je croyais que j'étais pas la seule fille.. /Fail.

Uh. J'ai seulement joué à deux Tales of ( Les deux ToS quoi xD).
Mais sinon, je suis fan des RPG, que ce soit FF, Kingdom Hearts ou mon petit dernier, Fragile Dreams ^O^


Revenir en haut
big_boss
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 05 Aoû 2010
Messages: 25
Masculin

MessagePosté le: Dim 3 Oct - 00:26 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

looool les deux tales qui sont sortis "récemment" en FR T'as quand même raté tales of phantasia sur GBA et tales of eternia sur psp

Pas encore fait Fragile Dreams (toujours sous blister^^) mais sinon je suis aussi fan de FF, KH (j'ai terminé l'épisode DS récemment ) et bien entendu la série des Persona

Enfin bref, bienvenue dans nos rangs
_________________
Don't hate the player, hate the game


Revenir en haut
MSN
Mizer
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 05 Aoû 2010
Messages: 26
Masculin

MessagePosté le: Dim 3 Oct - 09:42 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Alru a écrit:
Bonsoir bonsoir! :]

Présentation vite fait, Céline - ou Alru comme vous voulez, presque 18 ans, j'entre en L1 de Droit :]


Cool, une compère juridique


Revenir en haut
Tassi
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 05 Aoû 2010
Messages: 40
Masculin

MessagePosté le: Ven 15 Oct - 15:32 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

Cool une nana, ça donne l'impression qu'on est ouvert \o/ Manque un noir, un arabe et un juif.

La nouvelle a écrit:
( Tu vois Tassi, j'ai pas fait la faute!)

OMGWTFBBQ!!!11!one1!!oneleven11!!! Gr347 !!1!!11!


Sinon love ton avatar, /b/ 4chan et demotivational sont nos amis



Welcome btw


Revenir en haut
Kura-Sama
Traducteur principal
Traducteur principal

Hors ligne

Inscrit le: 27 Aoû 2010
Messages: 25
Féminin

MessagePosté le: Ven 5 Nov - 15:21 (2010)    Sujet du message: Posez votre candidature! Répondre en citant

(Je sens qu'on va me dire "dégage, c'est pas une cours de récréation, ici!!) Bon ben, qui ne tente rien n'a rien!! J'ai 15 ans.... Bon ça on s'en fout et euh.... bon, passons aux questions!!

-Personnellement, je n'ai pas eu la chance de jouer à Tales of Graces mais bon, ça ne me gênerais pas du tout de me "sacrifier" à aider à la traduction de ce Tales
-Bilingue? J'ai pas spécialement de mal à parler Anglais (18,3/20 de moyenne en ce moment ) et je comprends TOUT. Ou presque je parle souvent avec des Américains sur Internet, je me suffis pas à mon niveau de seconde (qui est catastrophique d'ailleurs, j'ai envie de pleurer quand ces attardés de 17 ans ne comprennent pas "Go on" )
Orthographe=Incroyable
Grammaire=Très bon
-Pourquoi participer à la traduction de ToG? Eh bien, tout simplement parce que j'aime cette série et que bosser sur ça avec si peu de membres (surtout qu'il y a un paquet d'étudiants), ça sera sûrement long je manque cruellement d'arguments enfin, j'espère avoir convaincu et pouvoir être utile


Dernière édition par Kura-Sama le Mar 11 Jan - 17:56 (2011); édité 1 fois
Revenir en haut
MSN
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 22:32 (2017)    Sujet du message: Posez votre candidature!

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Projet Tales of Graces Fr Index du Forum -> Projet ToG -> Candidature. Toutes les heures sont au format GMT - 4 Heures
Aller à la page: 1, 2  >
Page 1 sur 2

 
Sauter vers:  

Portail | Index | creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation

Template SG-1 by Dav.bo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com